SPOS logo
  • Bulgarian
  • Croatian
  • English
  • French
  • German
  • Hungarian
  • Macedonian
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovenian
  • Spanish

SPOS
Savez pčelarskih organizacija Srbije

SPOS Ul. Dr Agostina Neta 30 A, 11070 Novi Beograd [email protected] 011/61-28-071 060/444-0-121 060/444-0-124 060/444-0-287

PISMO PČELARIMA ZA NOVEMBAR

Milutin Petrović

Kragujevac
(060) 444-01-02

Novembar je poslednji jesenji mesec, sa velikim temperaturnim kolebanjima i brzim opadanjem vrednosti temperature, posebno noću, tako da i temperature ispod nule nisu nemoguće. U nekim godinama i sneg nije ništa iznenađujuće za novembar. Ono što ja pamtim (za svojih 56 godina) jeste da je u Kragujevcu sneg najranije pao 5. oktobra 1975. godine. Kako se u prirodi već nastupajuća zima uveliko oseća, cveća više nema, a pčele su većinom u klubetu, koje čini sada samo matica sa pčelama, trutovi su već izbačeni iz košnica. Kratkotrajno otopljenje koje smo osetili u trećoj dekadi oktobra podsetilo nas je na prohujalo leto, a pčelama je omogućilo još nekoliko dana kontakta sa prirodom. 
Zimsko klube je važan biološki momenat adaptacije, jer pčelama njegova elipsoidna forma i kompaktna zbijenost obezbeđuje najekonomičnije i veoma uspešno održavanje u zimskim uslovima sa minimalnim fizičkim naporom tokom narednih 4–5 meseci zavisno od godine do godine. Fiziološko stanje pčela koje zimuju, posebno onih iz jesenjeg legla, takođe je prilagođeno predstojećem zimovanju. Za razliku od letnjih pčela, kod zimskih su podždrelne žlezde i masno telo bolje razvijeni, u njima je nagomilana veća količina rezervi belančevinastih materija i masti. Procenat suvih materija u telu ovih pčela je veći, jer imaju i veću količinu hranljivih materija, a ukupna količina vode u njihovim tkivima je manja. Osim toga, u hemolimfi (krvi) pčela se povećava količina šećera glukoze. Sve ovo je veoma važno za prilagođavanje pčela zimovanju, pošto kod pojedinih individua smanjuje tačku zamrzavanja telesnih sokova i obezbeđuje rezerve hranljivih materija. I dužina života ovih zimskih pčela tako hranjenih i spremljenih za zimu je veća nego letnjih, što im omogućava da društva prežive tokom zime do izlaska novog legla i novih mladih pčela krajem zime i početkom proleća koje treba da zamene stare pčele i nastave dalje aktivnosti u društvu. 
Poslednji povoljni dani u novembru dozvoljavaju pčelaru obavljanje završnih poslova oko pčelinjih društava i njihovu definitivnu pripremu za zimu. Ako je propušteno da se stavi zaštita na leto protiv ulaska miševa i rovčica treba to obavezno učiniti sada, pošto se prethodno pregleda da miševi nisu već u košnici. Ukoliko treba neki deo ili celu košnicu zameniti, krajnje je vreme da se to uradi. Zaštitu od vetra obavezno treba obezbediti.
U novembru, pčelarske prostorije i opremu treba očistiti, eventualno popraviti oštećene delove košnica, a staro škartirano saće pretopiti, ukoliko do sada to nismo već uradili. Vosak zameniti za satne osnove.
Pravi se rekapitulacija tekuće godine i novi plan za narednu godinu sa svim aktivnostima i datumima kada šta uraditi. Posećuju se debatni klubovi, predavanja, seminari, čitaju se pčelarske knjige i časopis Pčelar, podseća se na važno, a možda već zaboravljeno. 
Za sve one koji iz ovog ili onog razloga nisu na vreme spremili odgovarajuću količinu zimnice i sada hoće da dopune zimske zalihe (nužda je nužda), po Tihomiru Jevtiću, a i mnogim pčelarima koje ja znam, vreme je za prvu pogaču, ili kako je Jevtić zove, šećerni kolač, i to od 1,5–2 kg. Dodaje se krajem meseca. Pogače se prave od kristal šećera u odnosu šećer-voda 5:1 (po težini). 
Pogača se pravi na taj način što se u toplu vodu sipa šećer i meša dok se ne dobije ujednačena masa. Tada se stavlja prvo na slabiju, a zatim na jaču vatru i stalno meša dok dobijena tečnost ne počne da vri. Posle 1–2 minuta vrenja i mešanja, drugo lice uzima malu količinu tečnosti (jednu kašičicu) i stavlja na hladnu tacnu, te meša da se brzo ohladi, najbolje u hladnoj prostoriji (sirup na vatri i dalje se meša). Ako se proba kad se zgusne i postane bela, a ne bude se lepila za prst kada se njime pritisne i povuče, sirup je dovoljno ukuvan i treba ga staviti u drugi sud sa protočno hladnom vodom, koji je ranije pripremljen. 
Ovako ukuvanom sirupu na svaka 2,5 kg šećera treba dodati sok od jednog limuna i dobro izmešati. Kada se sirup počne zgušnjavati na dnu šerpe, treba ga ponovo mešati i to produžiti dok se cela količina ne počne zgušnjavati. Zatim se masa sipa u kese ili kalupe i ostavi da se ohladi, odnosno da hrana postane čvrsta. Pogače se daju preko satonoša.
Ukoliko u prethodnom periodu nije izvršeno potpuno tretiranje pčelinjih društava protiv varoe, taj posao treba obaviti u ovom mesecu, normalno ako dopuste vremenske prilike, odnosno ako bude povoljna temperatura. Pored toga, ko u ovom tretmanu koristi lekove kao što su Perizin (bugarski Apiprotekt), Apitol, Bienennjohl ili oksalna kiselina (najjeftiniji izbor), onda je novembar pravi mesec za to tretiranje, jer sigurno nema legla, što je i uslov za korišćenje navedenih lekova i dobijanje vrhunske efikasnosti. Oni se koriste tako što se pčele u ulicama nakapaju po uputstvima.

Preuzmite ceo tekst

Nazad